《乌鸦和狐狸》

Wū yā hé hú bāo

从前,有一只乌鸦,它的嘴里叼着一颗闪闪发光的葡萄。乌鸦飞来飞去,想找个地方吃葡萄。

Fáng xià yǒu yī zhī hú bāo, tā de zuǐ kǒu shēng zhe yī gè shǎn shǎn fā guāng de pú táo. Wū yā fēi lái fēi qù, xiǎng shuǐ dào yī gè dài diǎn chī pú táo.

这时,一只狡猾的狐狸看到了乌鸦嘴里的葡萄,眼睛都亮了。狐狸走到乌鸦面前,装作很关心地问:“亲爱的乌鸦,你的葡萄好吃吗?”

Zhè shí, yī zhī jiǎo huá de hú bāo kàn dào le wū yā zuǐ kǒu lǐ de pú táo, yǎn jing dōu liàng le. Hú bāo zǒu dào wū yā miàn qián, zhuāng zuò hěn guān xīn de wèn:“qīn ài de wū yā, nǐ de pú táo hǎo chī ma?”

乌鸦很得意地回答:“当然好吃,这是我找到的最甜的葡萄。”

Wū yā hěn dé yì de huí dá:“dān rán hǎo chī, zhè shì wǒ zhǎo dào de zuì tián de pú táo.”

狐狸笑着说:“哎呀,亲爱的乌鸦,你的嗓子真好,能不能让我也尝一尝?”

Hú bāo xiào zhe shuō:“āi ya, qīn ài de wū yā, nǐ de sīng zǐ zhēn hǎo, néng bù néng ràng wǒ yě cháng yī cháng?”

乌鸦想了一会儿,觉得狐狸很可怜,就张开嘴巴,狐狸趁机夺走了葡萄。

Wū yā xiǎng le yī huì ér zi, jué de hú bāo hěn kěi lián, jiù zhāng kāi zuǐ bā, hú bāo jī shí duó zǔ le pú táo.

葡萄掉到了地上,乌鸦后悔极了。它知道自己上当了,但已经晚了。

Pú táo diào dào le dì shàng, wū yā huì huò jí le. Tā zì jǐ zhī dào zì jǐ shàng dǎng le, dàn yǐ jīng wǎn le.

从这个故事中,我们学到了一个道理:不要轻易相信别人的花言巧语,否则就会上当受骗。

Cóng cēn gè shì jiū zhōng, wǒ men xué dào le yī gè lǐ ti:bù yào rán jiān xìn xī bái rén de huā yán qiǎo yǔ, fǒu zé huì shàng dǎng shòu piàn.