The Three Little Pigs
三只小猪
Once upon a time, there were three little pigs who lived with their mother in a cozy cottage in the forest.
从前,有三只小猪和他们的妈妈住在一座森林里的一座舒适的屋子里。
One day, the mother pig decided it was time for her little pigs to leave home and start their own lives. She gave them each a piggy bank filled with money and sent them off into the world.
有一天,猪妈妈决定是时候让她的孩子们离开家,开始自己的生活了。她给每只小猪一个装满钱的储蓄罐,然后送他们去闯世界。
The first little pig was very lazy. He didn’t want to work hard, so he decided to build his house out of straw. He thought it would be quick and easy. In no time, he had a cozy little straw house.
第一只小猪非常懒惰。他不想努力工作,所以决定用稻草建造自己的房子。他认为这样既快又简单。很快,他就建成了一座舒适的稻草屋。
Not long after, a big, bad wolf came by. He saw the little pig’s straw house and thought, “This will be easy to blow down.” So he huffed and puffed and blew the house down. The little pig ran away, crying, and had to start over again.
不久后,一只大恶狼路过。他看到了小猪的稻草屋,心想:“这很容易吹倒。”于是他鼓起腮帮子,呼呼地吹倒了房子。小猪哭着逃走了,不得不重新开始。
The second little pig was a bit more sensible. He decided to build his house out of sticks. It took him a little longer, but it was stronger than the straw house.
第二只小猪稍微明智一些。他决定用树枝建造自己的房子。这花了他一点时间,但比稻草屋要坚固。
When the big, bad wolf came by again, he saw the stick house and thought, “This will take more effort to blow down.” So he huffed and puffed and blew the house down. The little pig ran away, crying, and had to start over again.
当大恶狼再次路过时,他看到了树枝屋,心想:“这需要更多的力气来吹倒。”于是他又呼呼地吹倒了房子。小猪哭着逃走了,不得不重新开始。
The third little pig was the wisest of the three. He decided to build his house out of bricks. This took the longest, but it was the strongest house of all.
第三只小猪是三个中最聪明的。他决定用砖头建造自己的房子。这花了他很长时间,但这是最坚固的房子。
When the big, bad wolf came by for the third time, he saw the brick house and thought, “This will be impossible to blow down.” But the little pig had learned from his mistakes. He had made a chimney and a ladder to climb up and down. So when the wolf tried to blow down the house, the little pig climbed up the ladder and dropped a pot of boiling water on the wolf’s head. The wolf ran away, screaming, and never came back.
当大恶狼第三次路过时,他看到了砖屋,心想:“这不可能吹倒。”但小猪已经从他的错误中吸取了教训。他做了一个烟囱和一架梯子,可以爬上爬下。所以当狼试图吹倒房子时,小猪爬上梯子,把一壶热水倒在了狼的头上。狼尖叫着逃走了,再也没有回来。
And so the three little pigs lived happily ever after in their brick house, safe from the big, bad wolf.
于是三只小猪在他们的砖屋中幸福地生活下去,远离了大恶狼。