《匕首》是先秦时期的一首诗,收录于《诗经·国风·卫风》中。这首诗以匕首为喻,表达了诗人对情人的思念和怨恨。

以下是《匕首》的原文及注释:

原文:

匕首桀兮,银瓶焉掷兮。拔剑断水兮,凝血未结兮。青锋樽兮,碎冰雹兮。曾以为君好兮,莫我肯顾。将焉用之兮,曾不我与。碎玉毁珠兮,小不忍兮。菲食薄衣兮,今食贫兮。主人之恣兮,曾不我屑。玉箫鸣兮,千金兮。悔其所得兮,燕子入兮。赖君之力兮,终然不起。将焉用之兮,不敢复用。

注释:

  1. 匕首:古代的一种短剑。
  2. 桀:通“激”,激荡。
  3. 银瓶焉掷兮:银瓶被扔掉了。银瓶通常指代贵重之物,这里用来比喻情人的心。
  4. 断水:斩断流水,形容决心很大。
  5. 凝血未结兮:鲜血还未凝固。
  6. 青锋樽兮:指酒杯。青锋,指剑。
  7. 碎冰雹兮:形容酒杯中酒的冰冷。
  8. 曾以为君好兮:曾经认为你对我很好。
  9. 莫我肯顾兮:但你不再理睬我了。
  10. 将焉用之兮:还有什么用它呢?
  11. 胡不我与兮:为什么不和我在一起呢?
  12. 碎玉毁珠兮:美玉和珍珠都被破坏了。
  13. 菲食薄衣兮:吃的是粗劣的食物,穿的是破旧的衣裳。
  14. 今食贫兮:现在生活贫困。
  15. 主人之恣兮:主人(指情人)的放纵。
  16. 菲薄兮:菲薄,微薄,形容生活境况艰难。
  17. 玉箫鸣兮:玉箫在响。
  18. 钱财兮:指财富。
  19. 悔其所得兮:后悔自己得到的(财富)。
  20. 燕子入兮:燕子飞走了。
  21. 赖君之力兮:依赖你的力量。
  22. 终然不起兮:始终没有起来。

这首诗通过匕首这一道具,形象地表达了诗人对情人的复杂情感。既有对过去美好时光的怀念,又有对现实境况的无奈和怨恨。***也透露出诗人对于爱情和生活的深刻思考。